思考:汉语和英语是靠什么来说明时态的
汉语和英语关于时态的区别
汉语 | 英语 |
---|---|
1.人们采取行动。(一般状态) | People take actions.(动词,注意动词的变化) |
2.人们正在采取行动。(正在进行) | People are taking actions.(be+动词ing) |
3.人们已经采取行动了。(已经干嘛了) | People have taken actions.(have+ 动词的过去分词) |
4.人们还在采取行动。(已经干嘛了,但是在干) | People have been taking actions.(have+been+动词ing) |
注意:助动词是谓语的一部分
用被动语态翻译下列句子
1.我打扫房间。 (do) | The room is cleaned by me. |
---|---|
2.我正在打扫房间。(be doing) | The room is being cleaned by me. |
3.我打扫了房间。(have done) | The room has been cleaned by me. |
4.我还在打扫房间。(have been doing) | The room has been being cleaned by me. |
注意被动语态的变形是“be+动词ed+by”,那么此时这里的“be cleaned”就是一个整体,变形时只需要关注be的变化
时态变化表
用do代表动词
被动语态的时态变化表