在访问学者、博士后及联合培养的申请过程中,接收方多数都要求英文面试。如果导师的母语为非英语国家,将会带有口音,这样更增加了英语面试难度。如何提升不同国家的英语口音辨识度,使自己的英语表达更加流利,知识人网小编做如下总结:
英语听说的重要性
在咨询过程中,很多申请者都称自己是哑巴英语,顾虑无法顺利通过面试。其原因是国内多数学校的英语学科教育过于强调应试考核,只注重书面语言的训练,而忽视面对面英语交流的能力培养。很多人虽然高分通过了4、6级考试,但口语及听力仍然很差。再加上工作后,查阅文献、写作论文时只需要读写,很少具备英语语言环境,所以如果不坚持训练,听说能力可能会退化。
但在申请国外访问学者/博士后/联合培养博士时,面试全是用英语交流。哪怕导师是华裔,面试也都是用英语。只有极少数华人导师为了顺畅沟通而使用中文。
如果申请者不能流利地完成英文面试,哪怕学术成果再好,科研能力再强,对方可能因为听不明白或者觉得申请者不懂他的问题,会以英语太差直接拒绝接收。这在博士后/联合培养博士申请中更为关键,因为这两类录用者必须要面试。而近年来访问学者的申请日益增多,尤其是申请名校竞争激烈,很多访问学者也需要通过英语面试。
所以说:英语听说在申请时其重要程度远远大于英语读写。我们建议申请者在面试前,必须提升英语听说能力,必要时进行模拟面试,将部分可能会遇到的问题事先整理出答案并熟练掌握,以做到有的放矢。
如何判断英语口语的流利程度
1.足够的英语词汇量。词汇量不要求非常高,但生活常用单词需要熟练掌握,另外要熟练掌握自己研究方向的专业英语基础词汇。
2.吐词清晰。并不要求达到雅思、托福那样的口语程度,但至少要保证别人能听出你说的是哪个单词。重音不一定要求必须发对。
3.逻辑清晰。保证对方听完你说的一句话知道你做了什么。不一定要求非得严格遵守英语语法。因为外国人说英语,语法也不一定对。
4.较快的反应能力。学会使用同意表达。例如在英语面试时,你告诉对方你在屏幕中要同步PPT时,可以用简单的口语:I will share my screen to you to show my power point.
在面试过程中,你想向对方教授说明你尝试了很多方法,最后实现了全部要求。你可以说:I tried many ways to meet the requirements.
总之,用一切你能想到的简单句去替换你想表达的复杂句子,让它们变得易懂。
此外,很多申请者希望申请到世界发达国家,除了美国、英国、加拿大、新加坡这些英语为母语的国家外,其它如:德国、法国、瑞士、日本这些国家的母语虽然不是英语,但在面试时也是用英语交流,那么这些国家的导师一般会有很重的口音,这样会显著增加英语面试的难度。
为此,我们总结了部分非英语母语国家的英语口音特点,希望能帮助申请者进行针对性地学习(练习),以提升不同国家英语口音辨识度。
部分非英语母语国家的英语口音特点
德国(Germany)
德国人的英语口音通常带有德语的特征。他们的语调相对平坦,重音通常落在单词的第一个音节上。德国人在发音时会稍微拉长一些元音音节,而且会强调一些辅音音素。辅音音素如/t/和/d/的发音可能更加爆破,而/v/和/w/音素可能更加清晰。此外德国人口语发音还有如下特点:
1.th发成s或z,比如think变成sink,something变成somesing,thank变成sank;this变成zis,that变成zat。
2.w发成咬唇的v,比如woman发成voman,one发成vone,was变成vas,what变成vat。
3.有些s发成sh,比如stupid变成shtupid,assume 变成ashume,stop变成shtop,scout变成shcout。
4.r发成德语小舌音或者大舌音。5.有些词尾的d会发现t,比如bed变成bet,red变成ret,good变成goot。
意大利(Italy)
意大利人的英语口音较为明显,他们的发音常常带有音调和节奏上的强调。元音发音可能会更加弯曲、拉长,使得他们的英语音节更具有意大利口音的特征。此外,他们的发音还有如下特点:
1.重音落在倒数第二个音节。在一个长句的分句中最后一个单词尤其明显。最后两个音节的语调可能是类似中文里的先三声后一声,也可能是类似中文的先四声后轻声。
2.一个分句停顿时或者非分句结尾但语气上会停顿时,最后一词词尾如果没有元音就浑身难受,所以最后的辅音会读的很重,英语中所有声带不振动的清辅音八成在意式英语里都要读出声,带以1中所说的音调。例:is-姨滋,but-拔te(一声),I think中thin和k的音都是一声。所有结尾的单独辅音都仿佛加了个ə的元音。
3.r可能会发成大舌音。不绝对。r出现在词中间跟在元音后时(就是按照美式发音要把元音儿化那种时候)读成大舌音的概率比出现在音节首作为辅音时高很多。
4.出现在元音后作为半元音的l一律发成辅音l的音,例如类似school,bottle这些词,一律把l发成“了”的音。
5.对于元音的发音可能不太讲究英语中的开音节闭音节规则,很可能是什么元音就直接读成字母本身的发音。特别普及特别常见的词还好,比如wifi就不会把i读成“伊”。
法国(France)
法国人的英语口音通常被认为是典型的“法式”口音。他们的发音特征包括较重的音调和节奏,以及较轻的鼻音。元音发音可能会更加弯曲、喉化,而且他们倾向于省略一些英语中的辅音音素。此外,法国人在发英语中H这个音时,所有H均不发声。例如Hello,法国人只发ello。
瑞士(Switzerland)
瑞士的英语口音通常受到其多语言环境的影响。瑞士人的发音可能带有德、法、意等多种语言特征。受德语影响,他们可能会较重地发音一些辅音音素。
比利时(Belgium)
比利时北部的佛兰德地区人的英语口音通常受到荷兰语的影响。他们的发音清晰明确,语音元素发音准确度高,可能带有荷兰语的特征。而南部的瓦隆地区人的英语口音则受到法语的影响,他们更倾向于法式的发音风格。
芬兰(Finland)
芬兰人的英语口音通常带有北欧语言的特点。他们的发音通常较为平坦且清晰,元音和辅音音素发音较准确。然而,他们可能会将一些元音音素发音较高,例如将/i/音变得更接近/i:/,并且会轻微地喉化一些辅音音素。
挪威(Norway)
挪威人的英语口音较为清晰和准确。他们的发音通常较为平坦,元音和辅音音素发音较为标准。然而,由于挪威语中的一些独特发音特点,如减弱爆破音,他们在发音中可能会保留这些特点,如/t/和/d/变得更轻或是减弱。