Alex Bols of the GuildHE group, representing 60 universities and colleges, said: “As the financial health of the higher education sector becomes ever more challenging, the need for a long-term funding solution becomes ever more urgent. “The increasing costs facing universities, decreasing real-terms tuition fee income and risks to other income streams mean that the likelihood of institutional closure or merger increase.” The government’s recent restrictions to its student visa regime--such as barring many international students from including family members on their visas--have already seen a significant fall in international applications, with one survey reporting a 27% drop in applications for taught postgraduate courses for next year.
代表60所大学和学院的G集团的A表示,随着高等教育部门的经济健康水平下降,这将会变得越来越有挑战性。长期融资解决方案的需求也在变得急切。大学成本不断增加,实际学费减少并且有其他收入流的风险意味着机构关闭或者融合的可能性增加。
政府最近对学生签证制度的限制,例如禁止许多国际学生在签证上写自己的家庭成员,这极大地已经导致国际申请数量的下降,并且根据调查显示,针对明年授课型的研究生课程的申请量下降了27%。
词汇总结」
financial - adj. 金融的,财务的
higher education - 高等教育
sector - n. 部门,领域
challenging - adj. 具有挑战性的,棘手的
funding - n. 资金,资助
urgent - adj. 紧急的,迫切的
real-terms - adj. 实际的,实质性的
tuition fee - 学费
income - n. 收入,收益
institutional - adj. 机构的,学校的
closure - n. 关闭,停业
merger - n. 合并,合并企业
restriction - n. 限制,约束
visa regime - 签证制度
bar - v. 禁止,阻止
international - adj. 国际的,跨国的
significant - adj. 重大的,显著的
fall - n. 下降,降低
application - n. 申请
taught - adj. 教授的,教导的
postgraduate - adj. 研究生的
course - n. 课程,学科
「文章背景」
根据英国高等教育监管机构的年度检查结果,越来越多的英国大学面临“关停的重大风险”,除非它们在未来几年大幅削减成本或与其他大学合并。学生办公室 (OfS) 的报告描绘了一幅惨淡景象——大学过度依赖国际生源来填补国内学费收入下降带来的缺口,并警告说,预计40%的英国大学今年将出现预算赤字。学生办公室的首席执行官苏珊·拉普沃斯表示:“不同机构的财务业绩和实力差异很大,我们的分析表明,越来越多的机构需要在不久的将来对其融资模式进行重大改变。”许多大学已经开始这项重要的工作,以确保其长期可持续性经营。他们正在考虑进行合并,同时维持课程质量和保护学生利益。虽然学生办公室表示,它并不担心大多数高等教育机构的“短期生存能力”,但其针对“合理的最坏情况”的模型(涉及在不削减成本的情况下国际学生人数大幅减少的情况)预测,五分之四的机构 到2027年就将出现亏损。