在全球化语境下,多语言手写识别的最大挑战并非技术本身的复杂性,而是语言资源的极度不均衡——英语、中文等高资源语言拥有海量标注数据,而藏语、斯瓦希里语等低资源语言往往仅有零星样本。Manus AI通过数据生态构建与知识迁移技术,打破了这一资源垄断,实现了从高资源到低资源语言的全面覆盖。以下是其核心策略解析:
1. 多语言数据池:从“人工采集”到“合成生成”的闭环
Manus AI的数据策略围绕规模化与多样性展开,覆盖120+种语言,其关键在于三类数据源的融合:
- 人工标注库:与全球语言学家合作,采集100万+手写样本,涵盖主流语言(如中文、阿拉伯语)及濒危语言(如鄂温克语)。
- 用户众包数据:通过联邦学习收集匿名用户手写输入(如平板电脑书写笔记),动态扩充数据池,尤其补充低资源语言的长尾需求。
- 合成数据工厂:针对极低资源语言(如非洲约鲁巴语),使用**GAN&