文章目录
- 《契诃夫文集》(十一)([俄] 契诃夫 [译] 汝龙 )
- 目录
- 阅读笔记记录
- 总结
《契诃夫文集》(十一)([俄] 契诃夫 [译] 汝龙 )
8月最后一天了,心里很多的感慨,说不出是一个什么样的感觉,很不舒服,也很不痛快,有人说这是一个从无知到有知的痛苦的过程,就当他说的对吧!《契诃夫文集》是今年才买的一套文集,第十一卷是契诃夫的喜剧集,我特别喜欢俄国沙皇时期末期的作家,他们身上有一种力量,单纯又强大,语言朴实又精炼,我认为契诃夫是真的喜欢自己身边的人,他毫无保留地认真地一笔一笔地将他们记录下来,留给我们认识,我也发现自己应该如何去认识这个世界,既不能过于偏执于己念,也不能过于信于他言,自己心中要始终怀有一片赤诚,一片韧性,要去试着努力地认识他人,认识自我。
目录
- 1 无题名的剧本 (四幕剧)
- 225 在大道旁边(独慕戏剧小品)
- 255 论烟草之害(独幕独白剧)(1886)
- 263 天鹅之歌(卡尔卡斯)(独幕戏剧小品)
- 277 伊凡诺夫(四幕正剧) (五星推荐)
- 367 蠢货(独慕笑剧) (五星推荐)
- 387 求婚(独幕笑剧) (五星推荐)
- 409 一个被迫当悲剧角色的人(别墅生活片段)(独幕笑剧)
- 419 婚礼(独慕剧) (五星推荐)
- 439 题 解
阅读笔记记录
-
P79 您的语气每天千篇一律,叫人难受,我觉得您每天都在暗示,似乎我们共同的过去给您和我添了一种什么责任… ------无题名的剧本
-
P98 我的朋友,我是个自由的人,我并不反对欢度时光,我不反对和女人发生亲密的关系,我甚至也不是高尚的男女私情的反对者,然而…给您搞那种浅薄的私情,把您这么一个聪明、美丽、自由的女人弄成我的无聊的想法的对象?!不行!这太过分了! 与其这样,还不如把我赶到天涯海角去,离您远远的好!愚蠢的同居一个月、两个月,然后…红着脸,分手?!------无题名的剧本
-
P128 不要让你这渺小的人去破坏这种安静。赶走你身上的那些魔鬼吧! ------无题名的剧本
-
P269 在她那对淡蓝色眼睛的注视下,面对她的动人的笑容,无论什么样的阴影都会一消而散。海浪碰到岩石就碎了,可是峭壁、冰块、大雪块一碰到她的鬈发的波浪就会粉碎。------ 天鹅之歌
-
P288 安纽达是个了不起的、不平常的女人…她为我改变了宗教信仰,丢下父母,抛弃了家财,连眼睛也不眨一下。而我呢,却一点也没有什么了不起的地方,而且什么也没有牺牲过。不过,这事说来就话长了…问题的全部实质,亲爱的大夫(毫不犹豫),在于…简单地说吧,当初我结婚是出于热烈的爱情,而且发誓永远爱她,可是…五年过去了,她仍旧爱我,而我…(两手一摊)刚才您告诉我她快死了,我既没有感到爱恋,也没感到怜悯,却感到一种空虚和疲倦。 如果从旁边看我,这多半是可怕的,我自己也不明白我的灵魂起来什么样的变化… —— 伊凡诺夫的自白 ----- 伊凡诺夫
-
P291 您不要娶什么犹太女人,不要娶有精神病的女人,也不要娶什么女学究,而要挑选一个平常的、不起眼的女人,没有什么鲜明的色彩,也没有什么多余的声音。总之,要按老规矩铺排您的全部生活。背景越是灰色,越是单调,就越好。 亲爱的,不要单枪匹马而同千千万万的人作战不要同风车厮杀,不要用脑门子去撞墙…… ------ 伊凡诺夫
-
P315 高贵的小姐,我斗胆祝贺全世界,因为它诞生了您这样一朵美妙的花。 ------ 伊凡诺夫
-
P317 不,我的聪明姑娘,问题不在于恋爱。我像面对着上帝那样告诉您!我什么都能忍受,痛苦啦、精神病了、破产了、妻子的死亡了、我自己的未老先衰了、孤单了,可是我经受不住对自己的嘲笑,我受不了。 ------ 伊凡诺夫
-
P323 在我小的时候,您就是我唯一的欢乐,我爱您和您的灵魂就像爱我自己一样。 ------ 伊凡诺夫
-
P334 茶炊并不总是冷冷清清地放在架子上的,而是常常得有人往里面放进去炭去,它便扑哧扑哧地响起来了! ——伊凡诺夫的好友列别杰夫 ------ 伊凡诺夫
-
P336 伊凡诺夫 (独白)我是个不好的、可怜的、渺小的人。只有像巴沙那样也是个可怜的、衰颓的、消沉的人,才能够仍然喜欢我。尊敬我。我多么看不起我自己啊,我的上帝! 我多么深刻地带根我的声音、我的脚步、我的双手、这身衣服、我的思想。是啊,这不是可笑又可气吗? 不到一年以前,我还是健康、强壮的,精力充沛,不知疲倦,满怀热情,我就是用这双手工作,讲起话来就连没知识的人听了也会感动得掉泪,看见痛苦就会哭,遇到坏事就愤慨。当我从早到晚坐在桌子边工作,或者用幻想安慰我的心灵的时候,我就知道灵感是什么,也懂得宁静的夜晚的美妙和诗意。我满怀信心,我看着未来如同看着亲娘的眼睛似的 ……可是现在呢,啊,我的上帝! 我厌倦了,丧失信心了,白天黑夜什么事也不做。我的头脑也好,手也好脚也好,都不听使唤了。我的田产化为尘土,树林在斧子底下噼啪地响。(哭)我的土地像孤儿似的瞧着我。我什么也不指望,什么也不惋惜,我的灵魂一想到未来就害怕得发抖…还有跟萨拉的事呢?我起过誓,说永远爱她,我对她应许过幸福,我在她眼前展示过她连做梦也没见到过的未来。她相信了我。五年来,我只看到她怎样被她的牺牲的重负压得渐渐憔悴,怎样在同她的良心的斗争中已经筋疲力尽,可是,上帝看得见,她从来也没有用不满的眼光看过我,从来也没有对我说过一句责备的话! ……结果怎么样呢?我不再爱她了……这是怎么发生的?为什么?什么缘故呢?我不明白。如今她在受苦,她的日子不多了,可是我却像一个最卑劣的胆小鬼那样躲开她的苍白的脸、她的干瘪的胸脯、她的恳求的目光……可耻啊,可耻!
我的不幸打动了萨霞姑娘的心。她向我这个几乎是老头子的[停顿。我呢,陶醉了,忘掉世界上的一切,像听音乐入了迷,竟然叫道:“新生活呀!幸福呀!” 可是到第二天,我对这种生活,对这种幸福就不大相信了,如同我不相信鬼神一样…我到底是怎么回事呀?我把自己推进了一个什么样的沈渊?我这种软弱是从哪里来的?我的神经出了什么毛病? 只要我那生病的妻子说话伤了我的自尊心,或者仆人做事不顺我的心,或者枪不发火,我就会变得粗暴,凶恶,不像我自己了…
停顿…
我不明白,不明白,不明白!我简直想往脑门子里开一枪! … ------- 伊凡诺夫 -
P339 不,大夫,人身上的齿轮、螺丝、阀门多得很,所以我们相互之间不能凭初步的印象或者两三个外部征象就做出判断。我不了解您,您不了我,我们自己也不了解自己。 ------ 伊凡诺夫
-
P342-P343 萨霞和伊凡诺夫的对话,很有趣!
伊凡诺夫 我看,你对生活倒了解得太微妙!我的悲叹在你的心里引起极诚挚的畏惧, 你想象,你在我的身上找到了第二个哈姆雷特,可是照我看来,我这种精神变态以及它的种种表现只能成为笑谈的好资料罢了!对我这种装腔作势本来应当笑破肚皮,可是你呢,却大喊“救命”!你要救我,要干一番英雄事业。唉,今天我多么恨我自己。我觉得我今天的紧张状态一定会闹出什么事来……我要么打碎什么东西,要么…
萨霞 是啊,是啊,正该这么办。你就打碎东西吧,砸烂它,或者大声嚷叫吧。你对我发脾气吧,我决定到这儿来就是做了一件蠢事嘛。行,那你就生气,对我嚷嚷,使劲跺脚吧。怎么样?那你就开始发脾气吧……
[停顿。
怎么样?
伊凡诺夫 这个可笑的姑娘!
萨霞 好极了。我们似乎都有笑容了!那就劳驾,赏一个脸,再笑一回吧!
伊凡诺夫(笑出声来) 我发现:每逢你着手挽救我,指点我,你的脸就变得十分天真,眼睛睁得大大的,好像你在瞧一颗彗星似的。等一等,你肩膀上有灰尘。(拂掉她肩膀上的灰尘)男人天真,就成了傻子。你们女人却有本领,天真起来就能显得又妩媚,又健康,又热情,并不显得愚蠢。 不过,你们都有一种什么样的习性呀?当一个男人健康、强壮、高兴的时候,你们一点也不注意他,可是等到他走了下坡路,悲悲切切地诉苦,你们就扑上去搂住他的脖子了。 难道做一个强壮勇敢的人的委子,不如做一个老是流泪的失意者的护士吗?
萨霞 不如!
伊凡诺夫 那是为什么呢?(哈哈大笑)达尔文不知道这个情况要不然,他就饶不了你们!你们破坏人种嘛。依了你们,世界上不久就会光繁殖抱怨诉苦和精神变态的人了。
萨霞 有很多事情男人是不了解的。姑娘们喜爱失意的人胜过喜爱得意的人,那是因为有所作为的爱情吸引着每个姑娘…你懂吗?有所作为的爱情。 男人总是忙于工作,因此在男人那儿,爱情只占极其次要的地位。跟妻子谈谈天啊,陪她到花园里散散步啊,愉快地消磨一下时间啊,到她的坟上哭一场啊,就是这些。可是对我们来说,爱情就是生命。我爱你,这意思就是说,我一心想消除你的苦恼,一心想随着你到天涯海角去……你上山,我就也上山,你掉进深渊,我就也掉进深渊。 比方说,通宵给你抄写文章,或者通宵守着你,免得别人来吵醒你,或者跟你一块儿步行一百里,对我来说,就是极大的幸福。我记得三年以前有一次,正是打谷的时令,你到我们家里来,满身的尘土,晒得挺黑,疲惫不堪,要水喝。我就给你端来一杯水,可是你已经在一张长沙发上躺下,睡得像死人一样了。你在我们那儿一连睡了十二个小时,我呢,始终守在门口,免得有人进来。那时候我的心情真好啊!任务越重,爱得就越深,也就是,越是强烈地感觉到爱情。
伊凡诺夫 有所作为的爱情……嗯……这是中了邪,这是姑娘家的哲学,也许,正应该这样吧…(耸肩膀)鬼才知道! ------ 伊凡诺夫 -
P352 在果戈里的小说里,两只耗子还要先闻一闻,再走开,可是你这个解放派妇女,连问都没有就发脾气了。 ------ 伊凡诺夫
-
P354 有的时候我甚至觉得我…我不是像应该的那样强烈地爱他了。 ------ 伊凡诺夫
-
P360 结尾处的一个激动人心的对话
萨霞 别这么喊,客人们会听见的!
伊凡诺夫 如果一个不愚蠢的、受过教育的、身体健康的人缺乏任何明显的理由而开始长吁短叹,顺着下坡路滚下去,那他就会一路滚下去,拦也拦不住,没法挽救了! 是啊,我的救星在哪儿?我怎样才可以得救?喝酒吧,我不会,一喝酒就头痛,写些歪诗吧,我也不会,崇拜精神上的懒散,把它看作一种玄秘高深的境界,我又办不到。懒散就是懒散,软弱就是软弱,我没法给它们另起名字。我完了,完了,这是确切无疑的!(环顾周围)别人可能来打搅我们。你听我说。要是你爱我,那就要帮助我。就是现在,干脆跟我一刀两断!赶快……
萨霞 唉,尼古拉,要是你知道你闹得我多么疲乏就好了!你在怎样折磨我的灵魂啊!聪明的好人,你想想看:是啊,难道能够给我提出这样的难题吗?你每天都在给我出难题,一个比一个困难……我巴望一种积极的爱情,可是这成了受苦受难的爱情啦!
伊凡诺夫 可是等你做了我的妻子,问题就要复杂得多了。你快跟我断掉吧!你要明白:你所表现的并不是爱情,而是由你那正直的性格所产生的顽强的决心! 你抱定宗旨无论如何要让我获得新生,要挽救我,你因为自己在做一件英雄事业而感到自慰……现在你想往后退,然而有一种虚假的感情阻止你这样做。你要明白才好!
萨霞 你的逻辑多么古怪,多么荒唐啊!难道我能跟你断掉吗?我怎么能推开你不管?你没有母亲,没有姐妹,也没有朋友……你破产了,你的田产让人家偷光了,四周围的人又在对你造谣中伤…… ------ 伊凡诺夫 -
P365 伊凡诺夫 我在下坡路上滚了很久了,现在该停住了!人总得识趣!你们走开!谢谢你,萨霞! ------ 伊凡诺夫
-
P378 裹着一层薄纱,轻飘飘,像个仙女,千娇百媚,可是你往她的灵魂里一看,原来是一条最平常的鳄鱼! ------ 蠢货
-
P385 您开枪吧!你没法明白,死在这双漂亮眼睛的目光下,死在这只柔软的小手拿着的手枪下,那是多么幸福…我都疯了!
-
P386 好有趣的结尾!!!
斯米尔诺夫 再见。
波波娃 是啊,是啊,您走吧!……(喊叫)您上哪儿去?等-下……不过,您去吧。啊,我多么生气!您别走到我跟前来别走到我跟前来!
斯米尔诺夫 (走到她跟前) 我多么气我自己呀!我像个中学生似的搞恋爱,跪着……我身上都起鸡皮疙瘩了……(粗鲁地)我爱您!我才没心爱您呢!明天就要付利息,而且割草也已经开始了,不料现在添了个您……(搂住她的腰)我永远也不会原谅我自己这件事……
波波娃 您走开!放开手!我……恨您!去决……决斗!
[长吻
十一
[人物同前,加上路卡(举着斧子),花匠(举着草耙),马车夫(举着大叉子)和工人们(举着棍棒)。
路卡(看见这一对接吻的人)老天爷啊!
[停 顿。
波波娃(低下眼睛) 路卡,你去告诉马棚里的人,就说今天不要给托比喂燕麦了。(哈哈!这最后一句啊有趣极了!!!!!!)
-幕落·剧终 ------ 蠢货 -
P391 洛莫夫 **我发冷……我浑身打哆嗦,好像要参加考试似的。**主要的是必须拿定主意。要是考虑太久,摇摆不定,说很多话,等待理想的女人或者真正的爱情,那就永远也结不成婚了。嘿!……好冷!娜达丽雅·斯捷潘诺芙娜是个好主妇,长得不坏,受过教育……那么此外我还需要什么呢?不过,我激动得耳朵里嗡嗡地响起来了。(喝水)反正我不能不结婚了……第一,我已经三十五岁,可以说是到了心理急骤变化的年龄了。第二,我需要过一种正当的、有规律的生活 ……我有心脏病,经常心跳,脾气急躁,老是激动得不得了……现在,你瞧,我的嘴唇就在发抖,右眼皮不住地跳动……不过,最可怕的是睡觉。我上了床,刚刚要睡着,突然左肋部不知有个什么东西使劲一扯!而且一直痛到肩膀和脑袋上……我就像疯子似的跳起来,走动一会儿,再躺下去,可是刚要睡着,我肋部又是使劲一扯!照这样子总有二十次…… ------ 求婚
总结
- 好书啊,我真的喜欢 契诃夫 啊!像喜欢陀思妥耶夫斯基一样的喜爱这个作家,他的书有一种热情,有一种我感觉很久很久都没有读到的热情了,那种热情是难得的、宝贵的、弥足珍贵的。
- 加油,共勉~
附赠点,代码~哈哈
#include "mainwindow.h"
#include <QApplication>
int main(int argc, char *argv[])
{
QApplication a(argc, argv);
MainWindow w;
w.show();
return a.exec();
}